村正 バルケスの斧 天空の槍
何を話してるの?
 
最近の記事
 
   
 
カテゴリー
 
   
 
月  別
 
   
 
最近のコメント
 
 
 
 
検  索
 
 

 
 
その他
 
   
 
 何を話してるの?
2008年01月11日 23:59 
 
 
 

今日も1サバで治療。
すると、プリンさんからメールが。
どうやら台湾の人に中国語で話しかけられ、困っているとの事。

行ってみた。
どうやら話の相手は"☆機☆"さんと" ξ殘夜星辰╭☆ "さんの様子。
話を聞いていたけど、うーんサッパリ┐( ̄ー ̄)┌

途中、英語で通訳をしてもらおうと"哈布"さんを呼んでみたり、
日本語の通訳を頼もうと"今日大魔王"さんを呼んでみたり。

どうもいい雰囲気の話では無さそうだけど、最終的には交流のような話に。
通訳が来る前、いったい何を話していたのやら。

当事者だけの言葉を抜粋したログはこちら

後半で信長の野望という言葉が出ているけど、流れていったログの
本当に最初の方(22:46:03)に、確かに「I like 信長」と言っている...('ー'*)
日本の歴史好きという事のようだし、もしかしたら暴言のように見えた文字も、
信長の真似などをしていたのかも知れない。実際は分からないけど。

"哈布"さんと"今日大魔王"さんには、お忙しいところ来ていただき、本当に感謝しております。
楽しくゲームをしたい時に翻訳させてしまって、大変申し訳ない気持ちでいっぱいです。

コメント (6)

ghl:

こんにちは
ログを全部にみてしまいましたから、ちょうどしたわかるところを書きましたよ。

1.まず、あの"☆機☆"さんの言葉使いはちょうど失礼かもしれないから、ご迷惑をかけましたら、申しわけありますん。だいたい彼(彼女?)が未成年だから、あの発言は台湾人の私にとっっても我慢できないという感じをもっていますよ。通訳の大魔王さまはほんとうに大変でしたね。

2. "哈布"さんの英語通訳の間違いところがたくさんありましたと思います。たとえば、冗談というのは”play trick"を通訳しましたのは 大きな間違いところです。☆機☆さんは あの”殺す"の会話が冗談ですよと何度言いましたね。”play trick"より"Just kidding"または"joke"のほうがいいと思いました。実に、わたしは"哈布"さんの英語がほんどうに上手かどうかという質問をもっています。

3.☆機☆さんは信長がすきじゃない、光栄の”信長の野望”というゲームが大好きですね。、☆機☆さんはこのゲームのおかけで日本の地理をよく知りましたと思いました。

ヨーグルト:

なるほど、あまりよい言葉ではなかったのですね。
でも大丈夫です。それで怒るような我々ではありません('ー'*)
彼らも大人になれば、だんだんと分かってくるでしょう。

哈布さんは、特別英語の上手な方というわけではないのですが、
いつも英語で話しています。互いに意味が通じ合わない事も多々あります。
しかしあの場では、そういった英語でも非常に助かりました。
たまたま最初に連絡が取れたのが哈布さんだったので、
来ていただいたのですが、嬉しかったです。

哈布さんも今日大魔王さんも、通訳しづらい内容をうまく緩和させてこちらに伝えようと、
一生懸命だったのではないかと思います。非常に感謝しております。

もしかしたら私の方も
"I can't understand Chinese."
ではなく
"I can't understand Chinese language."
にした方がよかったのかも知れないと、今になって思います。

monimi:

ごめん 最近 仕事が忙しいので 
ゲームを やめました
この間 お世話になりました 
いろんな日本語を教えてくれって
すごく 感謝します
何か問題があったら メッセージを送って
必ず 返事します
また 今度 ゲームで会いましょう!
 
 

monimi:

あと ひとつ
台湾のonline gameで 
ガキが一杯 あります
使い言葉は とても げひんです
全部 無視してください
楽に ゲームを やりましょう

雲鶴:

你好~
我因為日文粉生疏...
所以僅以華文打字...
望您見諒~

先做自我介紹~
我們應該在遊戲見過面了...
前天...
我就是花藏櫻 火爆娘子 小紅帽ざざ 舞踏尋的主人...
當然這只是我11個帳號其中4個...

本人剛才拜讀本文的對話...
對您深感佩服...
竟然沒被嚇走...因為那個"機"簡直無聊至極...
希望你別放在心上

雲鶴:

那種惡行惡狀根本不是台灣人普遍的個性...
根本是與中國人同一嘴臉...
令人做噁...
看看就好別放在心上...

台灣人都是粉善良好客...
如果本人不是日文苦手...
早想要跟你們交朋友...
加入你們的家族...
可惜阿...可能要惡補日文了^^"

以後互動的機會希望能多...
本人什麼不多...採集資源算粉多...
希望以後多多指教^^

コメントを投稿

名前:

メールアドレス:

URL:

コメント:
(スタイル用のHTMLタグが使えます)