今日は仕事の帰りが遅かったので、遅くにイン。
メンテナンスの日で、9:00~15:00(日本時間ではおよそ10:00~16:00)はプレイできず。
まあ朝から仕事だったわけですが(´▽`;)
さて、今日も1時間は魔術師のスキル上げをしようかなと、
城の中庭のバーストの所へ向かうと、怪我をした人が。
テレーゼに切り替え、再度同じ所を通ると、怪我をしたまま動かない。
バーストをして、近寄ってみた。そして治療。するとその人が話しかけてきた。
「tiyoさんですか?」
tiyoさんというのは、中国語を勉強中で、おそらく台湾版を最近始めた日本人の中では、
1番ではないかと思われるほど中国語を話す方。
「いえ、違います。しかしtiyoさんは友達です。」
のような事を、日本語で返した。
しばらく日本語で話をしていると、tiyoさんがやってきた。
台湾の友達

真ん中の和服の人。相当日本語が上手な方。
日本語が乱れている日本人が多い中、日本語を勉強している海外の人の方が、
しっかりとした日本語を話しているのかも知れない。
この方は、入力による誤字は多少あったものの、しっかりとした日本語を話す。
実は始めに話した時、日本人かと思ったくらい上手。
日本語が上手な台湾の人は、これで何人目だろうか。結構多いので驚き。
台湾版なのだから、本来はこちらの方が中国語を話さなければいけないのだけれど、
自分はなかなか中国語を話せない。英語も同じく。ああ、勉強しなきゃ駄目かなぁ(´▽`;)
でも、年を取って衰えていくだけの頭脳には、新しい言語はなかなか入っていかない(T△T)
コメント (2)
そういえば、コメントしたことないですね(汗
わたし的に、中国語ですらすらチャットとかは無理カナと思ってます(/-\;
考えてたら、ログが次々流れていくので;;
ただ、こちらが伝えたいことを中国語にはしたいなぁと
思いつつ勉強しています^^
最終手段は、IMEの辞書登録に全ての単語を登録することですね!(ゎ
投稿者: マコト | 2007年12月20日 00:49
日時: 2007年12月20日 00:49
昨夜は偶然にも、30分ぐらいですが医師で1サバ東病院を独占できました。
しかしながら言葉が分からないので、なかなか対処が出来ませんでした。
途中でこの記事にも書かれている沙羅双樹さんが助けに来てくれて、
治療する私の横で、治療を受ける患者の方たちとの通訳をして下さいました。
それまでは、顔文字と英単語で何とかしのいでいたので、非常に助かりました。
私のUTには、台湾の方に教えていただいた
「日本語に翻訳してくれる方募集」という意味の中国語
「日語翻譯招募」を書いていますが、
日本語の分かる方を呼ぶ事が出来れば、
通訳を手伝っていただく事もいいかもしれませんね。
申し訳ない気持ちでいっぱいにはなりますが、
過去何度かそのご厚意で助けていただいております(T▽T)
ただ、最初のうちは「しょうがないなぁ ̄▽ ̄」と思われていても、
やがて「またかよ」と思われる事のないよう気をつけなければ(^_^;
しかしながら、自分1人しかいない、
または日本語しか分からない日本人たちだけ状況の場合、
中国語が少しでも分からないと、会話には困ってしまいますね。
自分が中国語を話す事が出来たら、それが1番いいんですけどね(T_T)
このサイトの左メニューのmixi関係の所に、
中国語の単語を少々書いています。
今はこれをコピー貼り付けするしか...(o_ _)o
投稿者: ヨーグルト | 2007年12月20日 11:23
日時: 2007年12月20日 11:23