因為也有由於表現的收領方法的差異,評語也請看。
現在還有在玩"CrossGate"的玩家們,都很喜歡"CrossGate"。
但是,日本的"CrossGate"已經結束營運了。
基於此因,日本的一部分玩家跑來台灣版的"魔力寶貝"。
日本的人,很期望能夠復活日文版的"CrossGate"。
可是在日本,續篇的"ConcertGate"已經出來了,要在日本復活幾乎是不可能的。
以下是我個人的意見。
在日本,由於要復活很困難的關係,我很希望台灣版能考慮一下做一個日文的伺服器。
在所有的主星系的9號位置,希望能做一個大部分都是日文的伺服器。
這麼一來的話,日本玩家來台也會遊玩得輕鬆容易一些吧。
在現有的伺服器裡面,和台灣的玩家們交流是可以的
台灣跟日本,"魔力寶貝"的交流想必會更深入。
我對"SQUARE-ENIX"和"SOFTSTAR",送出了很多的E-mail。
可是並沒有感覺到要製作日文伺服器的跡象。
單憑日本玩家的力量,想讓"CrossGate"復出這事是非常困難的。
在這裡,連同台灣的玩家們也,對於"SOFTSTAR",可能的話"SQUARE-ENIX"也一起,
非常希望能夠在台灣版裡面製作日文的伺服器。
加上日本人,還有台灣眾多玩家們的希望的話,或許可以比較容易實現吧?我是這麼想。
請務必,多多指教了。
因為也有由於表現的收領方法的差異,評語也請看。
SOFTSTAR: service@softstar.com.tw
SQUARE-ENIX: crossg@square-enix.co.jp
[日本語原文]
もと"CrossGate"プレイヤーの日本人は、"CrossGate"が大好きです。
しかし、日本の"CrossGate"は終了してしまいました。
ですので、日本のプレイヤーの一部は、台湾版の"魔力寶貝"に来ました。
日本人は、日本語版"CrossGate"の復活を望んでいます。
しかし、日本では続編の"ConcertoGate"が出てしまい、日本での復活はほぼ不可能です。
以下は私の個人的な意見です。
日本での復活は難しいので、私は台湾版に日本語のサーバーを作ってほしいと考えています。
どこかのサーバーの9番目として、大部分が日本語であるサーバーを望みます。
そうすれば、日本人が来やすくなります。
現在あるサーバーの中なので、台湾の人との交流も可能です。
台湾と日本の、"魔力寶貝"での交流が、より深くなると思います。
私は"SQUARE-ENIX"と"SOFTSTAR"に、たくさんのメールを送っています。
しかし、日本語のサーバーができる気配がありません。
日本人の力では、もはや"CrossGate"を復活させることが非常に困難です。
そこで、できれば台湾の人にも、"SOFTSTAR"や、可能であれば"SQUARE-ENIX"に、
台湾版の中に日本語サーバーを作る要望を出してほしいと思います。
日本人に加え、台湾の人の大勢の希望があれば、より実現に近くなるのではないかと思います。
ぜひ、よろしくお願いします。
コメント (6)
こんにちは、謎の助太刀人ホクトです。
翻訳してもらった中国語の中で、どうもあやしいところがいくつあるんで、ちょっと勝手に修正させて頂きました。
タイトル:給台灣玩家的一封信
原本很喜歡CrossGate的日本玩家們,因為日文版結束營運
於是一部份玩家來到了台灣版的CrossGate"魔力寶貝"。
日本玩家們希望日文版魔力寶貝能再一次恢復營運
但是在魔力2代"ConcertoGate"已經開始運作的日本
復活的機率是很渺茫的。
以下是我個人的想法
由於無法期待魔力在日本復活的關係,我想請大宇公司在台灣版的某個主星系下開設一個大部份由日文構成的子伺服器。
這麼一來也能招募更多的日本玩家來台遊玩。
因為是開在現有的主星系裡,也有機會跟台灣玩家進行遊戲、或是文化上的交流,讓兩國的關係更加密切。
我也曾經試著寄了很多封請願書給史克威爾艾尼克斯和大宇
另人惋惜的是沒有任何效果…
只靠日本玩家的力量,已經很難讓日文版魔力寶貝復活了。
所以在這裡,我想請各位台灣玩家如果可以的話,麻煩你們
向大宇甚至是史克威爾艾尼克斯提出在台灣版開設日文伺服器的建議或是要求。
台灣人再加上日本人,集合大家的力量。
我想,在不久的將來就能實現這個夢想了。
請各位多多幫忙,麻煩大家了。
大体こんな感じになりました。
これで少しは読みやすくなったと思います。
お役に立つことが出来れば幸いに存じます。
では、またどこかで。(´∀`)ノシ
投稿者: 謎の助太刀人 | 2008年01月01日 05:54
日時: 2008年01月01日 05:54
ありがとう^^
一応元の文章は残し、ホクトさんのコメントへ促すようにしておきました。
ホクトさんには非常に感謝します。
ありがとうございましたm(._.)m
投稿者: ヨーグルト | 2008年01月01日 12:46
日時: 2008年01月01日 12:46
來台灣的伺服器玩應該很辛苦吧
台灣伺服器物價比較高
開放日本語系的伺服器目前還不可能
要更多人去向大宇表達才行
我也是在雙子玩,我是重新回來玩的
不過我是從LV1開始的,沒辦法提供太多的幫助
很抱歉我不懂日語所以只能打中文(會翻譯就幫忙一下吧)
祝你們在遊戲中一切順利
投稿者: 薩琳妮雅 | 2008年01月25日 23:28
日時: 2008年01月25日 23:28
台湾鯖まで来て、辛かったでしょう。
物価が日本より高いですからね。
日本語鯖は…いまは無理でしょうね。
もっと大勢の人を引き付けないと…
私も双子鯖で遊んでいます。最近帰ってきたばかりです。
Lv1からやり直しなので、色んな援助を提供出来なくてごめんね。
日本語分からないので、中国語でコメントしました(日本語に翻訳できる方お願いします)
あなた達のゲームライフが順調にいきますように。
投稿者: 謎の(ry | 2008年01月26日 06:49
日時: 2008年01月26日 06:49
台湾は特別な日本人のサーバースピーチを開けなければならない…
余りに可能
さらに軽いのあなたで述べた交換を促進するかもしれない言った
Iないそのような思考しかし実際に
servoを分かれられる代りに分ける
日本人は日本にサーボに遊ぶことで好むことができる
台湾人は台湾のサーボに遊ぶことで好むことができる
すべての各人の語学力がすべてよいそのような物だった後それから少数だけ
他のサーバー演劇に有能な人を動くことができるない部品
投稿者: 心之呆呆 | 2008年03月27日 19:44
日時: 2008年03月27日 19:44
台湾は特別な日本人のサーバースピーチを開けなければならない…
余りに可能
さらに軽いのあなたで述べた交換を促進するかもしれない言った
Iないそのような思考しかし実際に
servoを分かれられる代りに分ける
日本人は日本にサーボに遊ぶことで好むことができる
台湾人は台湾のサーボに遊ぶことで好むことができる
すべての各人の語学力がすべてよいそのような物だった後それから少数だけ
他のサーバー演劇に有能な人を動くことができるない部品
投稿者: 心之呆呆 | 2008年03月27日 19:45
日時: 2008年03月27日 19:45